Kindernachrichten auf Deutsch und Französisch

Eine deutsche und eine französische Flagge wehen nebeneinander im Wind.

Kindernachrichten auf Deutsch und Französisch

Einmal in der Woche gibt es unsere Nachrichten für Kinder nicht nur auf Deutsch, sondern auch auf Französisch.

Die deutsch-französischen Kindernachrichten kommen von unseren Radiokollegen des Saarländischen Rundfunks. Das Saarland liegt im Süden Deutschlands und grenzt direkt an Frankreich.

Hier könnt ihr euch "Les informations franco-allemandes" anhören - jede Woche neu.

Nachrichten für Kinder auf Deutsch und Französisch vom 20.06.21

WDR 5 KiRaKa Klicker 20.06.2021 05:21 Min. Verfügbar bis 18.06.2022 WDR 5


Download

Ohne Maske in Schule

Das ist für viele eine Erleichterung: Seit Donnerstag müssen im Saarland Schüler im Klassenzimmer keine Maske mehr tragen, nur noch im Schulflur. Dasselbe gilt für die Lehrer. Und die haben dazu unterschiedliche Meinungen. Die Maske sei bei der Hitze schon eine große Belastung. Viele hätten sich aber gewünscht, dieses Schuljahr bei der Maskenpflicht zu bleiben, weil viele Lehrer und fast alle Schüler noch nicht komplett geimpft sind. Die Bildungsministerin sagt aber: ‚Die Corona-Zahlen sind so stark runtergegangen, dass das passt.‘

Plus de masque à l‘école

C'est un soulagement pour beaucoup : depuis jeudi, les élèves en Sarre ne doivent plus porter de masques en classe, mais uniquement dans le couloir de l'école. Cela compte aussi pour les enseignants. Mais ils ont des opinions différentes à ce sujet. Le masque est déjà un grand fardeau par cette chaleur. Mais beaucoup auraient souhaité de maintenir le port du masque pour cette année scolaire, car de nombreux enseignants et presque tous les élèves n'ont pas encore été complètement vaccinés. Mais la ministre de l'éducation déclare : « Les chiffres d’infections au corona ont tellement baissé que c’est bien comme ça. »

Schule hat eigenes Windrad

Windräder zur Stromerzeugung kennt ihr – aber eher nicht auf der Schulwiese! Die Gemeinschaftsschule Blieskastel hat seit dieser Woche aber eines im Vorgarten stehen. Es ist 700 Kilo schwer und neun Meter hoch, also viel kleiner als ‚normale‘ Windräder. Gekauft hat die Schule es mit dem Geld, das sie beim Deutschen Klimapreis gewonnen hat. Und es war Teil eines Schulprojekts. Im Schulfach „Technik und Klima“ haben die Schüler ein Modell des Windrads gebaut und gemessen und errechnet, wo es am besten steht. Zumindest zum Teil macht die Schule jetzt ihren eigenen Strom.

L‘école à sa propre éolienne

Vous connaissez les éoliennes pour la production d'électricité - mais pas sur la pelouse d’une école ! Mais, le collège de Blieskastel en a une dans son jardin depuis cette semaine. Elle pèse 700 kilos et mesure neuf mètres de haut, soit beaucoup moins que les éoliennes "normales". L'école l'a acheté avec l'argent qu'elle a gagné lors du Prix allemand du climat. Et ça faisait partie d'un projet scolaire. Dans le cadre de la matière scolaire "technologie et climat", les élèves ont construit et mesuré un modèle d'éolienne et ils ont calculé l'endroit où elle est le mieux située. L'école produit désormais, au moins en partie, sa propre électricité.

Fußballer Eriksen geht es besser

Manchmal spielt Fußball überhaupt keine Rolle – und das mitten in einem Fußballspiel bei der Europameisterschaft. Beim Spiel Dänemark gegen Belgien hat der Schiedsrichter nach zehn Minuten zu einer Pause gepfiffen und alle Spieler und Zuschauer haben applaudiert. Wieso in der zehnten Minute: Weil ‚zehn‘ die Trikotnummer des dänischen Spielers Christian Eriksen ist. Beim ersten Spiel der Dänen war er plötzlich umgefallen; er hatte einen Herzstillstand. Die Ärzte konnten ihm das Leben retten. Er ist noch im Krankenhaus und hat dort einen Defibrillator eingesetzt bekommen, der ihn in Zukunft schützen soll. Es geht ihm schon besser.

Le fooballeur Eriksen va mieux

Parfois, le football ne joue aucun rôle - et cela en plein milieu d'un match de football du championnat d’Europe. Lors du match Danemark-Belgique, l'arbitre a sifflé une pause après dix minutes et tous les joueurs et spectateurs ont applaudi. Pourquoi à la dixième minute : parce que "dix" est le numéro de maillot du joueur danois Christian Eriksen. Lors du premier match des Danois, il s'est soudainement écroulé ; il a fait un arrêt cardiaque. Les médecins ont pu lui sauver la vie. Il est toujours à l'hôpital où on lui a implanté un défibrillateur pour le protéger à l'avenir. Il va déjà mieux.

Ein Nashorn ohne Horn

Ein Nashorn – vier Mal so schwer wie ein Elefant und fast so hoch wie ein zweigeschossiges Haus! Gibt es nicht? Stimmt. Gab es aber. In China haben Fachleute Knochen eines längst ausgestorbenen Riesennashorns ausgegraben, mehr als 26 Millionen Jahre alt. Es ist verwandt mit den heutigen Nashörnern und wohl eins der größten Landsäugetiere, die es je auf der Erde gegeben hat. Eine Sache klingt allerdings seltsam: Dieser alte Verwandte des Nashorns hatte kein Horn.

Un rhinocéros sans corne

Un rhinocéros - quatre fois le poids d'un éléphant et presque aussi haut qu'une maison de deux étages ! Ça n'existe pas ? Non, en effet. Mais c'était le cas. En Chine, des experts ont déterré les ossements d'un rhinocéros géant disparu depuis longtemps, vieux de plus de 26 millions d'années. Il est apparenté aux rhinocéros actuels et est sans doute l'un des plus grands mammifères terrestres à avoir jamais existé sur Terre. Cependant, une chose semble étrange: cet ancien parent du rhinocéros n'avait pas de corne.

Stand: 11.06.2021, 14:52

Darstellung: